Liste complète de sujets BISAC, 2017

Après avoir fait un survol des systèmes de classifications existants, j’en suis venu a choisir le système BISAC qui, a mes yeux semble offrir un classement plus représentatif de la façon dons nous classons les livres dans les boutiques.

Puisque je ne puis trouver aucune traduction des noms de sujets sur internet, en voici une faite au meilleur de mes connaissances linguistiques françaises et anglaises.

Étant donné que le système de classement BISAC utilise les trois premières lettres du sujet en anglais pour déterminer la cote, le gros bon sens voudrait sûrement que dans une bibliothèque principalement francophone, les trois premières lettres du nom du sujet français soit utilisé pour en déterminer la cote. De ce fait, lorsqu’on cherche un livre en lien avec les ordinateurs par exemple, nous irions vers “ORD123456”. Cependant, puisque ma bibliothèque contient autant des livres en français et en anglais, j’ai choisis d’utiliser les étiquettes françaises des noms des catégories mais de garder à l’interne et sur les cotes des livres le système dans son authenticité anglophone.

Il ne semble y avoir aucun système a ce jour qui comble aussi bien l’utilisation multilingue de la cote tout en s’assurant que celle-ci fasse du sens, peu importe notre langue natale. Peut-être un jour verrons nous un système de classification basé sur une cinquantaine d’émoticones pour la liste des sujets principaux. Il n’y a pas a ce jour a ma connaissance, un système de classification de classe Open Source. Suis-je devant un projet?

Après une courte recherche, les 53 catégories actuelles proposés par le BISAC pourraient êtres indexés par un seul code universel a simple caractère encodé en Base58. Un essai en est fait ici. La cote de sujet principal pourrait alors être composé du caractère en base 58 suivi de la sous catégorie numérique à 6 chiffres.

Exemple:

Un livre portant la cote 7-070040 indiquerait un livre portant sur les affaires des industries énergétiques. Dans chaque langue, les gens auraient a apprendre la correspondance de 53 catégories avec la traduction de leur langue. Je me demande encore si cela fais du sens.

Qui sait!

Débat

Le système BISAC semble avoir été conçu par un américain, pour un américain au sens ou les domaines d’études des langues sont séparés de l’étude des langues étrangères sauf si l’anglais est considéré ici en langue seconde. Certaines catégories suivant une approche internationale devrait peut-être êtres modifiées.

 

 

Abréviation Anglais Français
1 ANT ANTIQUES & COLLECTIBLES Antiques et à Collectionner
2 ARC ARCHITECTURE Architecture
3 ART ART Art
4 BIB BIBLES Bibles
5 BIO BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY Biographies et Autobiographies
6 OCC BODY, MIND & SPIRIT Corps et Esprit
7 BUS BUSINESS & ECONOMICS Entreprises et Économie
8 CGN COMICS & GRAPHIC NOVELS Bandes Dessinées et Romans Graphiques
9 COM COMPUTERS Informatique
A CKB COOKING Cuisine
B CRA CRAFTS & HOBBIES Artisanat et Passe-Temps
C DES DESIGN Désign
D DRA DRAMA Art Dramatique
E EDU EDUCATION Éducation
F FAM FAMILY & RELATIONSHIPS Famille et Relations Humaines
G FIC FICTION Fiction
H FOR FOREIGN LANGUAGE STUDY Étude de langues étrangères
J GAM GAMES & ACTIVITIES Jeux et activités
K GAR GARDENING Jardinage
L HEA HEALTH & FITNESS Santé et Mise en Forme
M HIS HISTORY Histoire
N HOM HOUSE & HOME Maison
P HUM HUMOR Humour
Q JUV JUVENILE FICTION Enfant Fiction
R JNF JUVENILE NONFICTION Enfant Non-Fiction
S LAN LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Arts des langus et Disciplines
T LAW LAW Loi
U LOC LITERARY COLLECTIONS Collections Litéraires
V LIT LITERARY CRITICISM Critiques Litéraires
W MAT MATHEMATICS Mathématiques
X MED MEDICAL Médecine
Y MUS MUSIC Musique
Z NAT NATURE Nature
a PER PERFORMING ARTS Arts de la Scène
b PET PETS Animaux de Compagnie
c PHI PHILOSOPHY Philosophie
d PHO PHOTOGRAPHY Photographie
e POE POETRY Poésie
f POL POLITICAL SCIENCE Science Politique
g PSY PSYCHOLOGY Psychologie
h REF REFERENCE Référence
i REL RELIGION Religion
j SCI SCIENCE Science
k SEL SELF-HELP Développement Personnel
m SOC SOCIAL SCIENCE Sciences Sociales
n SPO SPORTS & RECREATION Sports et Loisirs
o STU STUDY AIDS Aide à l’étude
p TEC TECHNOLOGY & ENGINEERING Technologie et Ingénérie
q TRA TRANSPORTATION Transport
r TRV TRAVEL Voyages
s TRU TRUE CRIME Criminalité
t YAF YOUNG ADULT FICTION Adolescent-Fiction
u YAN YOUNG ADULT NONFICTION Adolescent-NonFiction
v Unused
w Unused
x Unused
y Unused
z NON NON-CLASSIFIABLE

 

Voici a des fins de référence, le texte intégral de la page du site BISAC en date d’aout 2018.


Complete BISAC Subject Headings List, 2017 Edition

Ready to select your BISAC Subject Heading? We have a simple two-step process for choosing your code. For further information on how to select a BISAC code, we have a page with the frequently asked questions on how to select the right a BISAC code.

Step 1: Determine the major heading which best describes the content of your book. Click on a heading below for more specific headings within that category.

Can’t find the code you’re looking for after reviewing all the pages below? We recommend you use whatever codes currently best represent your book. However, to suggest a new code for future BISAC additions, you can submit a suggestion by using our Contact Form.

If your title does not have subject content, i.e. a blank book, please use the Non-Classifiable term below. Otherwise, use the Subject/General term in the closest descriptive area. NON000000 NON-CLASSIFIABLE

Please note that the BISAC Subject Headings List is governed by the following copyright notice. © 2017, Book Industry Study Group, Inc. All rights reserved. No part of the attached documents may be distributed or reproduced in any manner whatsoever without the express permission of the Book Industry Study Group, Inc.